امر فیاض کی ویب سائیٹ پر خوش آمدید

ہم ہائبرڈ نہیں ہیں
ہم اپنی ماؤں کے پیٹ سے بالکل اسی طرح آئے جیسے فطرت میں نئی زندگی فطری طور پر جنم لیتی ہے۔ اسی لیے ہماری سانسوں میں زندگی کی وہ نازک خوشبوئیں بسی ہوئی ہیں جنہیں محسوس کر کے ہم نے مٹی پر پڑنے والی بارش کی پہلی بوندوں کی مہک کو پہچانا تھا۔ ہم چیر لگا کر پیدا نہیں کیے گئے تھے کہ ہمارے پھیپھڑوں میں خون کی بو بھر جاتی، بلکہ ہم ماں کی ممتا بھری اور فطری خوشبو کے ساتھ دنیا میں آئے تھے۔
انسانی تخلیق کی وہ خوشبو ایسی ہے جسے تم سائنس کی لیبارٹریوں میں کبھی کشید نہیں کر سکو گے۔ ہم نے اپنی ماؤں کی چھاتیوں سے دودھ پیا، کسی بچھڑے کی طرح ماں کی گود سے لپٹ گئے، اور اُس وقت بھی خود کو کائنات کا مکمل وجود سمجھا جب ہمیں یہ تک معلوم نہ تھا کہ کائنات کتنی وسیع ہے۔
ہمیں ماؤں کی گود نصیب ہوئی، بالکل یوں جیسے کوئی دریا سمندر میں سما کر اپنی ہستی کو وسعت میں گم کر دیتا ہے۔
ہمیں ماؤں کی لوریاں ملیں؛ خواہ وہ کھٹیا کے بازوؤں سے بندھے جھولے کی جھول نہ بھی ہوں، جنہیں ہماری مائیں ہاتھوں سے یا کھٹیا پر بیٹھ کر پاؤں سے ہلاتی تھیں اور مدھم آواز میں لوری دیتی تھیں۔ وہ لوریاں ہمارے کانوں میں اُسی زبان میں اتریں جو ہماری ماں بولتی تھی۔
ہم مٹی میں کھیلے، مٹی چکھر کر کھائی بھی اور مٹی صاف بھی کی، ہزار وسوسوں کے باوجود۔ جب ماں ہمیں نہلاتی اور مٹی صاف کرتی تو چند ہی لمحوں بعد ہم پھر مٹی میں لت پت ہو جاتے۔ وہی مٹی جو ماں کے بعد ہمارے وجود کو اپنی آغوش میں لیتی تھی۔ ہم ننگے ہوتے تھے، مگر مٹی اپنی مٹھی بھر لے سے ہماری ستر پوشی کر دیتی تھی، اور ہم یوں ہی بڑے ہوتے چلے گئے۔
سو اے دوست! ہماری سانسوں میں ماں اور دھرتی کی خوشبو ہے، ہمارے ذہنوں میں ماں کی زبان، ہماری آنکھوں میں فطرت کا رومانس، اور ہماری رگ رگ میں فطرت اس طرح گھلی ہوئی ہے کہ اب کائنات کی کوئی طاقت اسے ہم سے الگ نہیں کر سکتی۔ اگر کوئی ایسا کرنے کی کوشش بھی کرے تو اس کی اپنی فطرت چکناچور ہو جائے گی۔
پھر بھی تم پوچھتے ہو کہ ہم اپنی دھرتی سے محبت کیوں کرتے ہیں؟
ہم اپنی زبان سے محبت کیوں کرتے ہیں؟
ہم زندگی سے اتنے جڑے ہوئے کیوں ہیں کہ اگر کوئی مقدس نعروں کے نام پر بھی موت کی بات کرے؛ چاہے وہ فرشتوں کی گواہی ہی کیوں نہ دے، تو وہ ہمیں ایک جھوٹا اور کھوکھلا ہی دکھائی دیتا ہے۔
میرے دوست! تم سیزرین (Cesarean) بچے ہو، میجی (Meiji) کے دودھ پر پلے بڑھے؛ ماں کی گود کے بدلے تمہیں "بیبی کارٹ” (Baby Cart) ملی، اور ماں کی جگہ آیا نے پال لیا۔ اسی لیے تم اس زندگی کو چھوڑ کر جنت کی حوروں، غلمانوں، دودھ اور شہد کی نہروں اور کسی دوسری ماورائی حیات کی بات کرتے ہو۔ تم فطرت کے کاغذ پر لکھا ہوا ایک ہائبرڈ بچہ ہو، چست، چالاک، ہتھیاروں کا شوقین؛ جسے پیدا ہوتے ہی خون کی بو سونگھنے کے لیے مل گئی تھی۔

